Staver folk "virus" i flertal forkert?

Off topic - alt som ikke handler om musik eller studie.
Forumregler
Tænk dig om, tal pænt, men lad også være med at være meget sart. Hvis du skal bruge skældsord, så hold dig til noget Kaptajn Haddock ville have sagt.
Nyt svar
Medlemsavatar
mediumaevum
Medlem
Indlæg: 3656

Staver folk "virus" i flertal forkert?

Indlæg af mediumaevum »

Nu er virus jo kommet på dagsorden, og her vil jeg gerne byde ind med min ellers meget begrænsede viden om latin.

Mig bekendt er 'virus' oprindeligt et ord fra latin.

Det er intetkøn, og betyder "slim" eller "gift", og har oprindeligt ikke nogen flertalsform (pluralis).
Havde det været i 4. bøjning kunne man anvende "vira", men da dette latinske ord ikke har nogen flertalsformer, er det undtagelsen fra reglen om at bøje med -um eller -a (virum, vira).

Kan flertalsformen på virus være "virii", hvis vi skal undvige fra den romerske latin om et intetkønsord uden flertalsbøjninger, og til nøds lave en flertalsbøjning på dette ord?

Der må nogle latinkyndige på banen...

Medlemsavatar
benjisan
Medlem
Indlæg: 3504
Sted: Østerbro, København

Indlæg af benjisan »

Men nu bøjer vi jo ikke ordet virus på latin, men på dansk.

Ligesom vi fx heller ikke bøjer de engelske ord vi har "importeret" til dansk som fx "Computer" på samme måde som englænderne gør det.
Engelsk: Ental: Computer, flertal: Computers
Dansk: Ental: Computer, flertal: Computere.

Medlemsavatar
mikkels
Medlem
Indlæg: 888
Sted: Farum

Indlæg af mikkels »

Det har også undret mig. Jeg troede, det hed en virus, flere vira og et forum, flere fora. Men på det sidste har jeg set flere journalister skrive “virusser”.


Medlemsavatar
tomcat
Forum Donator
Indlæg: 3232
Sted: Valby ved Kbh

Indlæg af tomcat »

Det er almindeligt, at når et sprog optager en ny glose fra et andet sprog, at man i starten bøjer glosen som på det fremmede sprog –– og at med tiden sker en vis 'tilslibning'.

Det nye ord holder op med at være nyt. Et ældre eksempel er glosen film. I begyndelsen, da dansk fik ordet ind som fremmedord, skrev man "films" i flertal. Men da det dengang var helt unormalt i en dansk mund at slutte på [s] –– når man ikke mente genetiv –– blev flertals-s'et hurtigt "slidt af". (jeg går ud fra, at det er sådan, processen foregik).

Nu om dage er det jo ikke længere så fremmed for en dansker med flertals-angivelse v.hj.a. tilføjet s på fremmedord.
Der er ingen der siger films længere –– men mange siger sandwiches, albums, jobs.

Anyway, det er normalt at sprog "slider nye gloser til" ... så det er ikke underligt, at virus i flertal bliver virusser. Det er heller ikke underligt, at flertalsformen "vira" også lever: Mange har lært reglen at hvis éntal ender på [-us] bliver det til flertal ender på [-a].

Begge former eksisterer –– ingen af dem har endegyldigt vundet endnu.
MacBook Pro tidlig 2015, 13", Catalina. Logic 10.6.3
(samt min gamle, stabile G4/ 466MHz, OS 9.2.2 /LAP 4.81)

Medlemsavatar
mikkels
Medlem
Indlæg: 888
Sted: Farum

Indlæg af mikkels »

God forklaring. Jeg kan næsten heller ikke få mig selv til at sige konti, tempi eller soli.

Medlemsavatar
Hald
Forum Donator
Indlæg: 10829
Sted: Vind / Holstebro

Indlæg af Hald »

+1
"Knobs? Where we're going, we don't need knobs!" - 14 år med ørene i Lydmaskinen -

Medlemsavatar
tomcat
Forum Donator
Indlæg: 3232
Sted: Valby ved Kbh

Indlæg af tomcat »

mikkels skrev:God forklaring. Jeg kan næsten heller ikke få mig selv til at sige konti, tempi eller soli.
Samme hér.
De tre former –– og andre, der ligner dem –– får let en bismag af noget højttravende.

Hvor i mod mange af os nok finder f.eks. "God koncert, og der var nogle rigtig fede guitarsoloer" både normalt og usnobbet.
MacBook Pro tidlig 2015, 13", Catalina. Logic 10.6.3
(samt min gamle, stabile G4/ 466MHz, OS 9.2.2 /LAP 4.81)

Medlemsavatar
Hugo
Forum Donator
Indlæg: 1943
Sted: UdkantsDanmark

Indlæg af Hugo »

Hvor føler jeg mig dog gammel, jeg siger både konti, tempi, vira, men dog ikke automobil :dollargrin:
Aldrig har så stor en idiot haft så lidt forstand på så mange plug-ins

https://soundcloud.com/user-469072941

Medlemsavatar
Hald
Forum Donator
Indlæg: 10829
Sted: Vind / Holstebro

Indlæg af Hald »

På den anden side har vi et vattet system som bare tilføjer stavefejl som "højtaler" i ordbogen, det gør næsten helt ondt at skrive.
"Knobs? Where we're going, we don't need knobs!" - 14 år med ørene i Lydmaskinen -


Medlemsavatar
bryla
Forum Donator
Indlæg: 11442
Sted: Esbjerg

Indlæg af bryla »

Højttaler?
skriver noder


Medlemsavatar
Hugo
Forum Donator
Indlæg: 1943
Sted: UdkantsDanmark

Indlæg af Hugo »

Loud speaker = højt taler

Så kan det vist ikke blive mere pædagogisk
Aldrig har så stor en idiot haft så lidt forstand på så mange plug-ins

https://soundcloud.com/user-469072941

Medlemsavatar
Christoffer I. N.
Lydmaskinist
Indlæg: 35560
Sted: Hørsholm

Indlæg af Christoffer I. N. »

halli halløjtaler

:banan:

Medlemsavatar
bryla
Forum Donator
Indlæg: 11442
Sted: Esbjerg

Indlæg af bryla »

halli halløjttaler!
skriver noder

Medlemsavatar
mikkels
Medlem
Indlæg: 888
Sted: Farum

Indlæg af mikkels »

Så er næste spørgsmål, om det hedder en eller et virus?

Medlemsavatar
Holger
Audio Alchemist
Indlæg: 37674
Sted: Fyn

Indlæg af Holger »

Det hedder korrekt "et virus" og "virusset" (dobbelt-s).

Jeg siger og skriver dog bevidst hvad jeg foretrækker, nemlig "en virus" og "virusen" (enkelt-s). Vira i flertal eller måske viruserne.

Sådan har de fleste computernørder jo sagt siden Amiga-dagene i slutfirserne, selvom ordet selvfølgelig ikke stammer derfra. Der var sgu ikke nogen der kaldte det "et virus".

Præcis som det (muligvis) officielt hedder "et sample" om en trommesample, men jeg altid har og vil forstætte med at kalde det "en sample".

Medlemsavatar
bryla
Forum Donator
Indlæg: 11442
Sted: Esbjerg

Indlæg af bryla »

Putin siger: Vi, russerne

....

tak for i dag!
skriver noder

Medlemsavatar
tomcat
Forum Donator
Indlæg: 3232
Sted: Valby ved Kbh

Indlæg af tomcat »

bryla skrev:Putin siger: Vi, russerne

....

tak for i dag!
:dollargrin:
MacBook Pro tidlig 2015, 13", Catalina. Logic 10.6.3
(samt min gamle, stabile G4/ 466MHz, OS 9.2.2 /LAP 4.81)

Medlemsavatar
mikkels
Medlem
Indlæg: 888
Sted: Farum

Indlæg af mikkels »

Holger skrev:Det hedder korrekt "et virus" og "virusset" (dobbelt-s).

Jeg siger og skriver dog bevidst hvad jeg foretrækker, nemlig "en virus" og "virusen" (enkelt-s). Vira i flertal eller måske viruserne.

Sådan har de fleste computernørder jo sagt siden Amiga-dagene i slutfirserne, selvom ordet selvfølgelig ikke stammer derfra. Der var sgu ikke nogen der kaldte det "et virus".

Præcis som det (muligvis) officielt hedder "et sample" om en trommesample, men jeg altid har og vil forstætte med at kalde det "en sample".
Ifølge linket længere oppe i tråden, kan det åbenbart hedde både en og et. Stenet...

Medlemsavatar
Holger
Audio Alchemist
Indlæg: 37674
Sted: Fyn

Indlæg af Holger »

Ah, det missede jeg.

Well, suck me sideways.

Medlemsavatar
Joachip
Forum Donator
Indlæg: 2641
Sted: Vesterbro

Indlæg af Joachip »

Whoa, "virus" er intetkøn på latin? Jeg huskede det som om at ord der ender på "-us" er hankøn og "-um" er intetkøn og "-a" er hunkøn. Men jeg har lige slået det op, og der tog jeg åbenbart helt fejl. Virus er minsandten intetkøn på latin, så nu forstår jeg bedre at nogen skriver "et virus" (intetkøn) i stedet for "en virus" (fælleskøn som svarer til han/hunkøn).

Det var så også i 8. klasse, jeg havde latin. Ikke underligt det er rustent! :-D
Jeg laver også gratis plugins: www.robotplanet.dk/audio_plugins

Medlemsavatar
tomcat
Forum Donator
Indlæg: 3232
Sted: Valby ved Kbh

Indlæg af tomcat »

Joachip skrev:Whoa, "virus" er intetkøn på latin? Jeg huskede det som om at ord der ender på "-us" er hankøn og "-um" er intetkøn og "-a" er hunkøn. Men jeg har lige slået det op, og der tog jeg åbenbart helt fejl. Virus er minsandten intetkøn på latin, så nu forstår jeg bedre at nogen skriver "et virus" (intetkøn) i stedet for "en virus" (fælleskøn som svarer til han/hunkøn).

Det var så også i 8. klasse, jeg havde latin. Ikke underligt det er rustent! :-D
Såvidt, min amatør-viden udi almindelig sprogforskning rækker –– har det ikke nødvendigvis nogen betydning, hvilket køn en glose har i oprindelses-sproget.

Endvidere eksisterede ordet /begrebet ikke for de gamle romere. Altså de, som talte det sprog, vi nuomdage kalder "latin".
Latin havde (/har) en glose, der hedder og skrives "virus" (som ikke alle lingvister, men dog de fleste, er enige om, bøjedes efter 2. deklination, og af køn var neutrum).

Men der stopper ligheden også. Ordet betød ikke det, som du og jeg opfatter, når vi læser eller hører 'virus'. Glosen betød ’slim’ eller ’gift’ –– og derfor havde det, i øvrigt ligesom det moderne danske ord slim, ikke nogen pluralisform. Den slags utællelige ord kender vi også fra f.eks. 'penge' eller 'luft' og mange andre –– vi kan på dansk ikke sige "en slim, flere slimer" og heller ikke "en penge, flere penger" o.s.v.

Romerne havde, s.v.j.v., ikke noget, der minder om vores moderne begreb om virologi og andet mikroskopisk krapyl. Deres verden så helt anderledes ud. Sagt på en anden måde: virus –– som du og jeg forstår det –– blev først opfundet /opdaget /navngivet mere end tusind år (!) efter romerrigets fald (uanset, om man definerer romerrigets fald som værende i det 5., 4. eller 3. århundrede E.K.).

Det er fuldt korrekt, som du husker (siger min ihukommelse i al fald), at ord der på latin ender på "-us" er hankøn og på "-um" er intetkøn og på "-a" er hunkøn. MEN der er en mængde undtagelser. Jeg husker en af disse, som jeg lærte, fordi den forekom flere steder i vores lærebog (9.klasse, H.C. Hynding: Så læser vi latin): glosen Nauta –– betyder sømand. Den bøjes, som man ville forvente, ligesom de fleste hunkønsord –– men ordet er ikke hunkøn. Selvfølgelig ikke; dengang var en sømand en mand. Per definition.

Men hvorfor ordet så ender på -a samt bøjes som femininum-ordene, kan jeg ikke sige noget fornuftigt om.
Der var flere, men det er det eneste eksempel, jeg så'n lige kan huske.
____
Bare for at sige, vi kan sjældent eller aldrig slutte ret meget om en gloses køn, bøjning, eller endda betydning –– blot ved at kigge på den tilsvarende glose ovre i oprindelsessproget.

Konstruerer lige et eksempel. Jeg synes det er underligt, at glosen æble på dansk er intetkøn. Hvorfor dét? En pære er jo fælleskøn?
Hvis man kigger på tysk, ser de to gloser sådan ud:
der Apfel
die Birne
Apfel er hankøn, Birne er hunkøn –– så kunne man jo forvente, at de begge havde fælleskøn på dansk.

Bare for at lige hurtigt vise, at ting ikke altid er logisk og retliniet i sprog.
MacBook Pro tidlig 2015, 13", Catalina. Logic 10.6.3
(samt min gamle, stabile G4/ 466MHz, OS 9.2.2 /LAP 4.81)

Medlemsavatar
tomcat
Forum Donator
Indlæg: 3232
Sted: Valby ved Kbh

Indlæg af tomcat »

Ord der betegner noget der ikke kan tælles, kan ikke have pluralisformer. Derfor er det ikke mærkeligt, at der ikke kendes en klassisk latinsk tekst med en pluralisform af virus. Men på dansk og andre moderne sprog bruges ordet om en bestemt type af smitstoffer, altså om noget der kan tælles, og derfor opstår der behov for en pluralisform. Hvis denne udvikling havde fundet sted i oldtiden, ville de gamle romere sikkert have fundet pluralisformen i det bøjningsmønster ordet i øvrigt følger.

Hvis ordet havde været fjerde bøjning, så havde det kunnet danne pluralisformen virus i analogi med andre ord af denne bøjning. Men ordbøgerne og grammatikkerne er enige om, at virus er anden bøjning, så det går ikke.

På nettet kan man finde en diskussion af muligheden for at virus er fjerde bøjning (http:// cervone.gmu.edu/etc/virus.html). Det viser sig at denne mulighed hviler på at ordet ét bestemt sted i én tekst af en forfatter der ikke havde latin som modersmål, fortolkes som en genitivform, men der er også andre fortolkningsmuligheder.

Virus som pluralisform er med andre ord ikke god latin, men dansk. Men så anden bøjning da? Her finder vi pluralis på [-a] ved intetkønsord som templum, templa –– og virus er intetkøn. Men virus er en undtagelse fra reglen om at intetkønsord af anden bøjning ender på um, så der kan heller ikke her findes nogen analogi.

Vira som pluralisform er derfor heller ikke god latin, men dansk (og engelsk), selv om formen afviger fra de gængse danske bøjningsmønstre. Begrundelsen for de danske (og andre moderne) pluralisformer findes ikke i latin, men i den moderne sprogbrug. Det er egentlig ikke så sært, for indtil for ca. 150 år siden var der ikke brug for dem, og da der blev brug for dem, var latin for længst et dødt sprog.
(min kursivering og understregning)

På bundlinien:
Vi moderne mennesker, som gerne vil kunne bøje "virus" i flertal (pluralis), kan ikke hente hjælp i oldtidssproget latin.
De havde en flertalsform. Så vi må selv opfinde een.


Skrevet af Ole Ravnholt fra Sprognævnet, hele anførslen kan læses her
https://sproget.dk/raad-og-regler/artik ... SV00015641
MacBook Pro tidlig 2015, 13", Catalina. Logic 10.6.3
(samt min gamle, stabile G4/ 466MHz, OS 9.2.2 /LAP 4.81)

Nyt svar